דְּנָ֖ה פְּשַׁ֣ר מִלְּתָ֑א מְנֵ֕א מְנָֽה־אֱלָהָ֥א מַלְכוּתָ֖ךְ וְהַשְׁלְמַֽהּ׃

ספר:דניאל פרק:5 פסוק:26

הערות העורך: תוקן וְהַשְׁלְמָֽהּ

תרגום ארמית לעברית: זֶה פִּתְרוֹן הַדָּבָר: מְנֵה, מָנָה אֱלֹהִים מַלְכוּתְךָ וְהִסְגִּירָהּ.

The Transliteration is:

dǝnâ pǝšar millǝtāʾ mǝnēʾ mǝnâ-ʾĕlāhāʾ malkûtāk wǝhašlǝmah

The En version NET Translation is:

This is the interpretation of the words: As for Mene—God has numbered your kingdom’s days and brought it to an end.

The Fr version BDS Translation is:

Et voici l’interprétation : « une mine » : Dieu a « compté » les années de ton règne et les a menées à leur terme.

The Ru version RUSV Translation is:

Вот и значение слов: мене--исчислил Бог царство твое и положил конец ему;


verse