תְּקֵ֑ל תְּקִ֥ילְתָּה בְמֹֽאזַנְיָ֖א וְהִשְׁתְּכַ֥חַתְּ חַסִּֽיר׃

ספר:דניאל פרק:5 פסוק:27

תרגום ארמית לעברית: תְּקֵל, נִשְׁקַלְתָּ בְּמֹאזְנַיִם וְנִמְצֵאתָ חָסֵר.

The Transliteration is:

tǝqēl tǝqîlǝtâ bǝmōʾzanyāʾ wǝhištǝkaḥatt ḥassîr

The En version NET Translation is:

As for Teqel—you are weighed on the balances and found to be lacking.

The Fr version BDS Translation is:

« Un sicle » : Tu as été « pesé » dans la balance et l’on a trouvé que tu ne fais pas le poids.

The Ru version RUSV Translation is:

Текел--ты взвешен на весах и найден очень легким;


verse