תְּקֵ֑ל תְּקִ֥ילְתָּה בְמֹֽאזַנְיָ֖א וְהִשְׁתְּכַ֥חַתְּ חַסִּֽיר׃
תרגום ארמית לעברית: תְּקֵל, נִשְׁקַלְתָּ בְּמֹאזְנַיִם וְנִמְצֵאתָ חָסֵר.
The Transliteration is:
tǝqēl tǝqîlǝtâ bǝmōʾzanyāʾ wǝhištǝkaḥatt ḥassîr
The En version NET Translation is:
As for Teqel—you are weighed on the balances and found to be lacking.
The Fr version BDS Translation is:
« Un sicle » : Tu as été « pesé » dans la balance et l’on a trouvé que tu ne fais pas le poids.
The Ru version RUSV Translation is:
Текел--ты взвешен на весах и найден очень легким;