שְׁפַר֨ קֳדָ֣ם דָּרְיָ֔וֶשׁ וַֽהֲקִים֙ עַל־מַלְכוּתָ֔א לַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֖א מְאָ֣ה וְעֶשְׂרִ֑ין דִּ֥י לֶֽהֱֺו֖ן בְּכָל־מַלְכוּתָֽא׃

ספר:דניאל פרק:6 פסוק:2

תרגום ארמית לעברית: טוֹב הָיָה לִפְנֵי דָרְיָוֶשׁ, וְהֵקִים עַל הַמַּלְכוּת אֶת הָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִים מֵאָה וְעֶשְׂרִים, אֲשֶׁר יִהְיוּ בְּכָל הַמַּלְכוּת.

The Transliteration is:

šǝpar qŏdām dārǝyāweš wahăqîm ʿal-malkûtāʾ laʾăḥašdarpǝnayyāʾ mǝʾâ wǝʿeśrîn dî lehĕōwn bǝkol-malkûtāʾ

The En version NET Translation is:

Daniel is Thrown into a Lions’ Den - It seemed like a good idea to Darius to appoint over the kingdom 120 satraps who would be in charge of the entire kingdom.

The Fr version BDS Translation is:

L’histoire mondiale et sa fin - Et Darius le Mède, âgé d’environ soixante-deux ans, accéda au pouvoir royal.

The Ru version RUSV Translation is:

Угодно было Дарию поставить над царством сто двадцать сатрапов, чтобы они были во всем царстве,


verse