אֱ֠דַיִן סָֽרְכַיָּ֤א וַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֨ אִלֵּ֔ן הַרְגִּ֖שׁוּ עַל־מַלְכָּ֑א וְכֵן֙ אָֽמְרִ֣ין לֵ֔הּ דָּֽרְיָ֥וֶשׁ מַלְכָּ֖א לְעָֽלְמִ֥ין חֱיִֽי׃
תרגום ארמית לעברית: אֲזַי הַוְּזִירִים וְהָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִים הָאֵלֶּה רָגְשׁוּ אֶל הַמֶּלֶךְ, וְכֵן אוֹמְרִים לוֹ: דָּרְיָוֶשׁ הַמֶּלֶךְ, לְעוֹלָמִים חֱיֵה.
The Transliteration is:
ʾĕdayin sārǝkayyāʾ waʾăḥašdarpǝnayyāʾ ʾillēn hargišû ʿal-malkāʾ wǝkēn ʾāmǝrîn lēh dārǝyāweš malkāʾ lǝʿālǝmîn ḥĕyî
The En version NET Translation is:
So these supervisors and satraps came by collusion to the king and said to him, “O King Darius, live forever!
The Fr version BDS Translation is:
Ces hommes-là conclurent donc : Nous ne trouverons aucun motif d’accusation contre ce Daniel, à moins que ce soit en relation avec la Loi de son Dieu.
The Ru version RUSV Translation is:
Тогда эти князья и сатрапы приступили к царю и так сказали ему: царь Дарий! вовеки живи!