בֵּאדַ֜יִן מַלְכָּ֣א אֲמַ֗ר וְהַיְתִיו֙ לְדָ֣נִיֵּ֔אל וּרְמֹ֥ו לְגֻבָּ֖א דִּ֣י אַרְיָוָתָ֑א עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֣ר לְדָֽנִיֵּ֔אל אֱלָהָ֗ךְ דִּ֣י אַ֤נְתְּה אַ֤נְתְּ פָּֽלַח־לֵהּ֨ בִּתְדִירָ֔א ה֖וּא יְשֵׁיזְבִנָּֽךְ׃

ספר:דניאל פרק:6 פסוק:17

הערות העורך: תוקן אַ֤נְתְּ יתיר י׳

תרגום ארמית לעברית: אֲזַי הַמֶּלֶךְ צִוָּה וְהֵבִיאוּ אֶת דָּנִיֵּאל, וְהִשְׁלִיכוּ לְגֹב הָאֲרָיוֹת; עוֹנֶה הַמֶּלֶךְ וְאוֹמֵר לְדָנִיֵּאל: אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר אַתָּה עוֹבֵד אוֹתוֹ תָּמִיד, הוּא יַצִּילֶךָ.

The Transliteration is:

bēʾdayin malkāʾ ʾămar wǝhayǝtîw lǝdāniyyēʾl ûrǝmô lǝgūbbāʾ dî ʾaryāwātāʾ ʿānê malkāʾ wǝʾāmar lǝdāniyyēʾl ʾĕlāhāk dî ʾanth ʾant pālaḥ-lēh bitdîrāʾ hûʾ yǝšêzǝbinnāk

The En version NET Translation is:

So the king gave the order, and Daniel was brought and thrown into a den of lions. The king consoled Daniel by saying, “Your God whom you continually serve will rescue you!”

The Fr version BDS Translation is:

Mais ces hommes se rendirent ensemble chez le roi et lui dirent : Sache, Majesté, que la loi des Mèdes et des Perses veut que toute interdiction et tout décret promulgués par le roi soient irrévocables.

The Ru version RUSV Translation is:

Тогда царь повелел, и привели Даниила, и бросили в ров львиный; при этом царь сказал Даниилу: Бог твой, Которому ты неизменно служишь, Он спасет тебя!


verse