בֵּאדַ֣יִן מַלְכָּ֔א בִּשְׁפַרְפָּרָ֖א יְק֣וּם בְּנָגְהָ֑א וּבְהִ֨תְבְּהָלָ֔ה לְגֻבָּ֥א דִֽי־אַרְיָוָתָ֖א אֲזַֽל׃

ספר:דניאל פרק:6 פסוק:20

תרגום ארמית לעברית: אֲזַי הַמֶּלֶךְ עִם שַׁחַר יָקוּם בַּבֹּקֶר, וּבְהִתְבַּהֲלוּת אֶל גֹּב הָאֲרָיוֹת הָלַךְ.

The Transliteration is:

bēʾdayin malkāʾ bišparpārāʾ yǝqûm bǝnāgǝhāʾ ûbǝhitbǝhālâ lǝgūbbāʾ dî-ʾaryāwātāʾ ʾăzal

The En version NET Translation is:

God Rescues Daniel from the Lions - In the morning, at the earliest sign of daylight, the king got up and rushed to the lions’ den.

The Fr version BDS Translation is:

Après cela, le roi rentra dans son palais. Il passa la nuit sans manger et refusa tout divertissement. Et il ne parvint pas à trouver le sommeil.

The Ru version RUSV Translation is:

Поутру же царь встал на рассвете и поспешно пошел ко рву львиному,


verse