אֱלָהִ֞י שְׁלַ֣ח מַלְאֲכֵ֗הּ וּסֲגַ֛ר פֻּ֥ם אַרְיָוָתָ֖א וְלָ֣א חַבְּל֑וּנִי כָּל־קְבֵ֗ל דִּ֤י קֳדָמֹ֨והִי֙ זָכוּ֙ הִשְׁתְּכַ֣חַת לִ֔י וְאַ֤ף קֳדָמָיךְ֨ קֳדָמָךְ֨ מַלְכָּ֔א חֲבוּלָ֖ה לָ֥א עַבְדֵֽת׃

ספר:דניאל פרק:6 פסוק:23

תרגום ארמית לעברית: אֱלֹהַי שָׁלַח מַלְאָכוֹ וְסָגַר אֶת פִּי הָאֲרָיוֹת וְלֹא חִבְּלוּנִי, כָּל-עֻמַּת שֶׁלְּפָנָיו זְכוּת נִמְצְאָה לִי, וְאַף לְפָנֶיךָ הַמֶּלֶךְ חִבּוּל לֹא עָשִׂיתִי.

The Transliteration is:

ʾĕlāhî šǝlaḥ malʾăkēh ûsăgar pūm ʾaryāwātāʾ wǝlāʾ ḥabbǝlûnî kol-qǝbēl dî qŏdāmôhî zākû hištǝkaḥat lî wǝʾap qŏdāmāyk qŏdāmāk malǝkāʾ ḥăbûlâ lāʾ ʿabdēt

The En version NET Translation is:

My God sent his angel and closed the lions’ mouths so that they have not harmed me, because I was found to be innocent before him. Nor have I done any harm to you, O king.”

The Fr version BDS Translation is:

Alors Daniel répondit au roi : O Majesté, vis éternellement !

The Ru version RUSV Translation is:

Бог мой послал Ангела Своего и заградил пасть львам, и они не повредили мне, потому что я оказался пред Ним чист, да и перед тобою, царь, я не сделал преступления.


verse