בֵּאדַ֜יִן דָּֽרְיָ֣וֶשׁ מַלְכָּ֗א כְּ֠תַב לְכָל־עַֽמְמַיָּ֞א אֻמַּיָּ֧א וְלִשָּֽׁנַיָּ֛א דִּֽי־דָֽאְרִ֥ין דִּֽי־דָֽיְרִ֥ין בְּכָל־אַרְעָ֖א שְׁלָֽמְכֹ֥ון יִשְׂגֵּֽא׃

ספר:דניאל פרק:6 פסוק:26

תרגום ארמית לעברית: אֲזַי דָּרְיָוֶשׁ הַמֶּלֶךְ כָּתַב לְכָל הָעַמִּים, הָאֻמּוֹת וְהַלְּשׁוֹנוֹת שֶׁדָּרִים בְּכָל הָאָרֶץ: שְׁלוֹמְכֶם יִרְבֶּה!

The Transliteration is:

bēʾdayin dārǝyāweš malkāʾ kǝtab lǝkol-ʿamǝmayyāʾ ʾūmmayyāʾ wǝliššānayyāʾ dî-dāʾǝrîn dî-dāyǝrîn bǝkol-ʾarʿāʾ šǝlāmǝkôn yiśgēʾ

The En version NET Translation is:

Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and language groups who were living in all the land: “Peace and prosperity!

The Fr version BDS Translation is:

Là-dessus, le roi ordonna de lui amener ces hommes qui avaient accusé Daniel, et il les fit jeter dans la fosse aux lions, avec leurs enfants et leurs femmes ; ils n’avaient pas atteint le sol de la fosse, que déjà les lions s’emparèrent d’eux et leur broyèrent les os.

The Ru version RUSV Translation is:

После того царь Дарий написал всем народам, племенам и языкам, живущим по всей земле: 'Мир вам да умножится!


verse