מִשְׂתַּכַּ֨ל הֲוֵ֜ית בְּקַרְנַיָּ֗א וַֽ֠אֲלוּ קֶ֣רֶן אָֽחֳרִ֤י זְעֵירָה֙ סִלְקָ֣ת בֵּֽינֵיהֵ֔ון אֶתְעֲקֳ֖רָה וּתְלָ֗ת מִן־קַרְנַיָּא֙ קַדְמָ֣יָתָ֔א אֶתְעֲקֳ֖רָו בֵּֽינֵיהֵ֔ן קֳדָמַ֑יהּ קֳדָמַ֑הּ וַֽאֲל֨וּ עַיְנִ֜ין כְּעַיְנֵ֤י אֱנָשָׁא֙ בְּקַרְנָא־דָ֔א וּפֻ֖ם מְמַלִּ֥ל רַבְרְבָֽן׃

ספר:דניאל פרק:7 פסוק:8

תרגום ארמית לעברית: מִסְתַּכֵּל הָיִיתִי בַּקַּרְנַיִם, וְהִנֵּה קֶרֶן אַחֶרֶת זְעִירָה עָלְתָה בֵינֵיהֶן, וְשָׁלֹשׁ מִן הַקַּרְנַיִם הָרִאשׁוֹנוֹת נֶעֶקְרוּ מִפָּנֶיהָ, וְהִנֵּה עֵינַיִם כְּעֵינֵי אָדָם בְּקֶרֶן זוֹ, וּפֶה מְדַבֵּר גְּדוֹלוֹת.

The Transliteration is:

miśtakkal hăwêt bǝqarnayyāʾ waֽʾălû qeren ʾoḥŏrî zǝʿêrâ silqāt bênêhēwn ʾetʿăqŏrâ ûtǝlāt min-qarnayyāʾ qadmāyātāʾ ʾetʿăqŏrāw bênêhēn qŏdāmayh qŏdāmah waʾălû ʿaynîn kǝʿaynê ʾĕnāšāʾ bǝqarnāʾ-dāʾ ûpūm mǝmallil rabrǝbān

The En version NET Translation is:

“As I was contemplating the horns, another horn—a small one—came up between them, and three of the former horns were torn out by the roots to make room for it. This horn had eyes resembling human eyes and a mouth speaking arrogant things.

The Fr version BDS Translation is:

J’observais ces cornes et voilà qu’au milieu d’elles surgit une autre corne plus petite : trois des premières cornes furent arrachées devant elle. Sur cette corne, il y avait des yeux ressemblant à des yeux humains, et une bouche qui parlait avec arrogance.

The Ru version RUSV Translation is:

Я смотрел на эти рога, и вот, вышел между ними еще небольшой рог, и три из прежних рогов с корнем исторгнуты были перед ним, и вот, в этом роге были глаза, как глаза человеческие, и уста, говорящие высокомерно.


verse