וְלֵ֨הּ יְהִ֤ב שָׁלְטָן֨ וִיקָ֣ר וּמַלְכ֔וּ וְכֹ֣ל עַמְמַיָּ֗א אֻמַּיָּ֛א וְלִשָּֽׁנַיָּ֖א לֵ֣הּ יִפְלְח֑וּן שָׁלְטָנֵ֞הּ שָׁלְטָ֤ן עָלַם֙ דִּי־לָ֣א יֶעְדֵּ֔ה וּמַלְכוּתֵ֖הּ דִּי־לָ֥א תִתְחַבַּֽל׃ ס

ספר:דניאל פרק:7 פסוק:14

תרגום ארמית לעברית: וְלוֹ נִתַּן שִׁלְטוֹן וִיקָר וּמַלְכוּת, וְכָל הָעַמִּים, הָאֻמּוֹת וְהַלְּשׁוֹנוֹת אוֹתוֹ יַעֲבֹדוּ, שִׁלְטוֹנוֹ שִׁלְטוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר לֹא יַעֲבֹר וּמַלְכוּתוֹ – אֲשֶׁר לֹא תִּשָּׁחֵת.

The Transliteration is:

wǝlēh yǝhib šālǝṭān wîqār ûmalkû wǝkōl ʿammayyāʾ ʾūmmayyāʾ wǝliššānayyāʾ lēh yiplǝḥûn šālǝṭānēh šālǝṭān ʿālam dî-lāʾ yeʿdê ûmalkûtēh dî-lāʾ titḥabbal s

The En version NET Translation is:

To him was given ruling authority, honor, and sovereignty. All peoples, nations, and language groups were serving him. His authority is eternal and will not pass away. His kingdom will not be destroyed.

The Fr version BDS Translation is:

On lui donna la souveraineté, |et la gloire et la royauté, et tous les peuples, toutes les nations, |les hommes de toutes les langues |lui apportèrent leurs hommages. Sa souveraineté est éternelle, elle ne passera jamais, et quant à son royaume, |il ne sera jamais détruit.

The Ru version RUSV Translation is:

И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его--владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится.


verse