עַ֣ד דִּֽי־אֲתָ֗ה עַתִּיק֙ יֹֽומַיָּ֔א וְדִינָ֣א יְהִ֔ב לְקַדִּישֵׁ֖י עֶלְיֹונִ֑ין וְזִמְנָ֣א מְטָ֔ה וּמַלְכוּתָ֖א הֶֽחֱסִ֥נוּ קַדִּישִֽׁין׃

ספר:דניאל פרק:7 פסוק:22

תרגום ארמית לעברית: עַד אֲשֶׁר בָּא עַתִּיק הַיָּמִים, וְדִין נִתַּן לִקְדוֹשֵׁי עֶלְיוֹנִים, וְהַזְּמָן הִגִּיעַ, וְאֶת הַמַּלְכוּת יָרְשׁוּ קְדוֹשִׁים.

The Transliteration is:

ʿad dî-ʾătâ ʿattîq yômayyāʾ wǝdînāʾ yǝhib lǝqaddîšê ʿelyônîn wǝzimnāʾ mǝṭâ ûmalkûtāʾ heḥĕsinû qaddîšîn

The En version NET Translation is:

until the Ancient of Days arrived and judgment was rendered in favor of the holy ones of the Most High. Then the time came for the holy ones to take possession of the kingdom.

The Fr version BDS Translation is:

jusqu’à ce que vienne le vieillard âgé de nombreux jours, et que le jugement soit rendu en faveur des membres du peuple saint du Très-Haut et qu’arrive pour eux le temps de prendre possession de la royauté.

The Ru version RUSV Translation is:

доколе не пришел Ветхий днями, и суд дан был святым Всевышнего, и наступило время, чтобы царством овладели святые.


verse