כֵּן֮ אֲמַר֒ חֵֽיוְתָא֙ רְבִיעָ֣יְתָ֔א מַלְכ֤וּ רְבִיעָיאָ֙ תֶּֽהֱוֵ֣א בְאַרְעָ֔א דִּ֥י תִשְׁנֵ֖א מִן־כָּל־מַלְכְוָתָ֑א וְתֵאכֻל֨ כָּל־אַרְעָ֔א וּתְדוּשִׁנַּ֖הּ וְתַדְּקִנָּֽהּ׃ רְבִיעָאָה֙
תרגום ארמית לעברית: כֵּן אָמַר: הַחַיָּה הָרְבִיעִית – מַלְכוּת רְבִיעִית תִּהְיֶה בָּאָרֶץ, אֲשֶׁר תִּשְׁנֶה מִכָּל הַמַּלְכֻיּוֹת, וְתֹאכַל אֶת כָּל הָאָרֶץ, וּתְדוּשֶׁנָּה וּתְדִקֶּנָּה.
The Transliteration is:
kēn ʾămar ḥêwǝtāʾ rǝbîʿāyǝtāʾ malkû rǝbîʿāyʾā tehĕwēʾ bǝʾarʿāʾ dî tišnēʾ min-kol-malkǝwātāʾ wǝtēʾkūl kol-ʾarʿāʾ ûtǝdûšinnah wǝtaddǝqinnāh rǝbîʿāʾâ
The En version NET Translation is:
“This is what he told me: ‘The fourth beast means that there will be a fourth kingdom on earth that will differ from all the other kingdoms. It will devour all the earth and will trample and crush it.
The Fr version BDS Translation is:
Celui que j’avais interrogé me dit : « La quatrième bête représente un quatrième royaume qui apparaîtra sur la terre. Il sera différent de tous les royaumes précédents : il dévorera le monde entier, le piétinera et le déchiquettera.
The Ru version RUSV Translation is:
Об этом он сказал: зверь четвертый--четвертое царство будет на земле, отличное от всех царств, которое будет пожирать всю землю, попирать и сокрушать ее.