כֵּן֮ אֲמַר֒ חֵֽיוְתָא֙ רְבִיעָ֣יְתָ֔א מַלְכ֤וּ רְבִיעָיאָ֙ תֶּֽהֱוֵ֣א בְאַרְעָ֔א דִּ֥י תִשְׁנֵ֖א מִן־כָּל־מַלְכְוָתָ֑א וְתֵאכֻל֨ כָּל־אַרְעָ֔א וּתְדוּשִׁנַּ֖הּ וְתַדְּקִנָּֽהּ׃ רְבִיעָאָה֙

ספר:דניאל פרק:7 פסוק:23

תרגום ארמית לעברית: כֵּן אָמַר: הַחַיָּה הָרְבִיעִית – מַלְכוּת רְבִיעִית תִּהְיֶה בָּאָרֶץ, אֲשֶׁר תִּשְׁנֶה מִכָּל הַמַּלְכֻיּוֹת, וְתֹאכַל אֶת כָּל הָאָרֶץ, וּתְדוּשֶׁנָּה וּתְדִקֶּנָּה.

The Transliteration is:

kēn ʾămar ḥêwǝtāʾ rǝbîʿāyǝtāʾ malkû rǝbîʿāyʾā tehĕwēʾ bǝʾarʿāʾ dî tišnēʾ min-kol-malkǝwātāʾ wǝtēʾkūl kol-ʾarʿāʾ ûtǝdûšinnah wǝtaddǝqinnāh rǝbîʿāʾâ

The En version NET Translation is:

“This is what he told me: ‘The fourth beast means that there will be a fourth kingdom on earth that will differ from all the other kingdoms. It will devour all the earth and will trample and crush it.

The Fr version BDS Translation is:

Celui que j’avais interrogé me dit : « La quatrième bête représente un quatrième royaume qui apparaîtra sur la terre. Il sera différent de tous les royaumes précédents : il dévorera le monde entier, le piétinera et le déchiquettera.

The Ru version RUSV Translation is:

Об этом он сказал: зверь четвертый--четвертое царство будет на земле, отличное от всех царств, которое будет пожирать всю землю, попирать и сокрушать ее.


verse