וָֽאֶרְאֶה֮ בֶּֽחָזֹון֒ וַיְהִי֨ בִּרְאֹתִ֔י וַֽאֲנִי֨ בְּשׁוּשַׁ֣ן הַבִּירָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּעֵילָ֣ם הַמְּדִינָ֑ה וָֽאֶרְאֶה֨ בֶּֽחָזֹ֔ון וַֽאֲנִ֥י הָיִ֖יתִי עַל־אוּבַ֥ל אוּלָֽי׃

ספר:דניאל פרק:8 פסוק:2

The Transliteration is:

wāʾerʾê beḥāzôn wayǝhî birʾōtî waʾănî bǝšûšan habbîrâ ʾăšer bǝʿêlām hammǝdînâ wāʾerʾê beḥāzôn waʾănî hāyîtî ʿal-ʾûbal ʾûlāy

The En version NET Translation is:

In this vision I saw myself in Susa the citadel, which is located in the province of Elam. In the vision I saw myself at the Ulai Canal.

The Fr version BDS Translation is:

Je regardais et je me voyais dans la cité fortifiée de Suse, dans la province d’Elam et, dans ma vision, je me tenais près du fleuve Oulaï.

The Ru version RUSV Translation is:

И видел я в видении, и когда видел, я был в Сузах, престольном городе в области Еламской, и видел я в видении, --как бы я был у реки Улая.


verse