וְעַ֥ד שַֽׂר־הַצָּבָ֖א הִגְדִּ֑יל וּמִמֶּ֨נּוּ֙ הֻרַ֣ים הוּרַ֣ם הַתָּמִ֔יד וְהֻשְׁלַ֖ךְ מְכֹ֥ון מִקְדָּשֹֽׁו׃

ספר:דניאל פרק:8 פסוק:11

The Transliteration is:

wǝʿad śar-haṣṣābāʾ higdîl ûmimmennû hūraym hûram hattāmîd wǝhūšlak mǝkôn miqdāšô

The En version NET Translation is:

It also acted arrogantly against the Prince of the army, from whom the daily sacrifice was removed and whose sanctuary was thrown down.

The Fr version BDS Translation is:

Elle s’exalta au point de défier le Prince de l’armée céleste, elle mit fin au sacrifice perpétuel et bouleversa son sanctuaire jusqu’en ses fondations.

The Ru version RUSV Translation is:

и даже вознесся на Вождя воинства сего, и отнята была у Него ежедневная жертва, и поругано было место святыни Его.


verse