וַֽאֲנִ֣י דָנִיֵּ֗אל נִֽהְיֵ֤יתִי וְנֶֽחֱלֵ֨יתִי֨ יָמִ֔ים וָֽאָק֕וּם וָאֶֽעֱשֶׂ֖ה אֶת־מְלֶ֣אכֶת הַמֶּ֑לֶךְ וָֽאֶשְׁתֹּומֵ֥ם עַל־הַמַּרְאֶ֖ה וְאֵ֥ין מֵבִֽין׃ פ

ספר:דניאל פרק:8 פסוק:27

The Transliteration is:

waʾănî dāniyyēʾl nihǝyêtî wǝneḥĕlêtî yāmîm wāʾāqûm wāʾeʿĕśê ʾet-mǝleʾket hammelek wāʾeštômēm ʿal-hammarʾê wǝʾên mēbîn p

The En version NET Translation is:

I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up and again carried out the king’s business. But I was astonished at the vision, and there was no one to explain it.

The Fr version BDS Translation is:

Là-dessus, moi, Daniel, je fus complètement épuisé et malade pendant plusieurs jours. Après cela, je me relevai et je retournai m’occuper des affaires du roi. Je demeurais frappé de stupeur par cette vision que je ne parvenais pas à comprendre.

The Ru version RUSV Translation is:

И я, Даниил, изнемог, и болел несколько дней; потом встал и начал заниматься царскими делами; я изумлен был видением сим и не понимал его.


verse