בִּשְׁנַ֤ת אַחַת֙ לְמָלְכֹ֔ו אֲנִי֙ דָּֽנִיֵּ֔אל בִּינֹ֖תִי בַּסְּפָרִ֑ים מִסְפַּ֣ר הַשָּׁנִ֗ים אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה דְבַר־יְהֹוָה֙ אֶל־יִרְמִיָ֣ה הַנָּבִ֔יא לְמַלֹּ֛אות לְחָרְבֹ֥ות יְרוּשָׁלִַ֖ם שִׁבְעִ֥ים שָׁנָֽה׃

ספר:דניאל פרק:9 פסוק:2

The Transliteration is:

bišnat ʾaḥat lǝmālǝkô ʾănî dāniyyēʾl bînōtî bassǝpārîm mispar haššānîm ʾăšer hāyâ dǝbar-yhwh ʾel-yirmiyâ hannābîʾ lǝmallōʾwt lǝḥorbôt yǝrûšālaim šibʿîm šānâ

The En version NET Translation is:

in the first year of his reign I, Daniel, came to understand from the sacred books that the number of years for the fulfilling of the desolation of Jerusalem, which had come as the LORD’s message to the prophet Jeremiah, would be 70 years.

The Fr version BDS Translation is:

La première année de son règne, moi, Daniel, je considérais dans les livres le nombre des années que l’Eternel avait indiqué au prophète Jérémie, et pendant lesquelles Jérusalem devait rester en ruine, c’est-à-dire soixante-dix ans.

The Ru version RUSV Translation is:

в первый год царствования его я, Даниил, сообразил по книгам число лет, о котором было слово Господне к Иеремии пророку, что семьдесят лет исполнятся над опустошением Иерусалима.


verse