וְהֵ֣יךְ יוּכַ֗ל עֶ֤בֶד אֲדֹנִי֙ זֶ֔ה לְדַבֵּ֖ר עִם־אֲדֹ֣נִי זֶ֑ה וַֽאֲנִ֤י מֵעַ֨תָּה֙ לֹֽא־יַֽעֲמָד־בִּ֣י כֹ֔חַ וּנְשָׁמָ֖ה לֹ֥א נִשְׁאֲרָה־בִֽי׃
The Transliteration is:
wǝhêk yûkal ʿebed ʾădōnî zê lǝdabbēr ʿim-ʾădōnî zê waʾănî mēʿattâ lōʾ-yaʿămād-bî kōaḥ ûnǝšāmâ lōʾ nišʾărâ-bî
The En version NET Translation is:
How, sir, am I able to speak with you? My strength is gone, and I am breathless.”
The Fr version BDS Translation is:
Comment le serviteur de mon seigneur, que je suis, pourrait-il parler à mon seigneur qui m’est apparu, alors que je n’ai plus aucune force et que j’ai perdu le souffle ?
The Ru version RUSV Translation is:
И как может говорить раб такого господина моего с таким господином моим? ибо во мне нет силы, и дыхание замерло во мне'.