וְגַ֣ם אֱלֹֽהֵיהֶ֡ם עִם־נְסִֽכֵיהֶם֩ עִם־כְּלֵ֨י חֶמְדָּתָ֜ם כֶּ֧סֶף וְזָהָ֛ב בַּשְּׁבִ֖י יָבִ֣א מִצְרָ֑יִם וְהוּא֙ שָׁנִ֣ים יַֽעֲמֹ֔ד מִמֶּ֖לֶךְ הַצָּפֹֽון׃

ספר:דניאל פרק:11 פסוק:8

The Transliteration is:

wǝgam ʾĕlōhêhem ʿim-nǝsikêhem ʿim-kǝlê ḥemdātām kesep wǝzāhāb baššǝbî yābiʾ miṣrāyim wǝhûʾ šānîm yaʿămōd mimmelek haṣṣāpôn

The En version NET Translation is:

He will also take their gods into captivity to Egypt, along with their cast images and prized utensils of silver and gold. Then he will withdraw for some years from the king of the north.

The Fr version BDS Translation is:

Il emportera même comme butin en Egypte leurs idoles et leurs statues de métal fondu avec leurs objets précieux d’or et d’argent consacrés à ces divinités. Pendant quelques années, il se tiendra loin du roi du Nord.

The Ru version RUSV Translation is:

Даже и богов их, истуканы их с драгоценными сосудами их, серебряными и золотыми, увезет в плен в Египет и на несколько лет будет стоять выше царя северного.


verse