וְעָשָׂ֨ה כִרְצֹנֹ֜ו הַמֶּ֗לֶךְ וְיִתְרֹומֵ֤ם וְיִתְגַּדֵּל֨ עַל־כָּל־אֵ֔ל וְעַל֨ אֵ֣ל אֵלִ֔ים יְדַבֵּ֖ר נִפְלָאֹ֑ות וְהִצְלִ֨יחַ֨ עַד־כָּ֣לָה זַ֔עַם כִּֽי־נֶֽחֱרָצָ֖ה נֶֽעֱשָֽׂתָה׃

ספר:דניאל פרק:11 פסוק:36

The Transliteration is:

wǝʿāśâ kirṣōnô hammelek wǝyitrômēm wǝyitgaddēl ʿal-kol-ʾēl wǝʿal ʾēl ʾēlîm yǝdabbēr niplāʾôt wǝhiṣlîaḥ ʿad-kālâ zaʿam kî-neḥĕrāṣâ neʿĕśātâ

The En version NET Translation is:

“Then the king will do as he pleases. He will exalt and magnify himself above every deity and he will utter presumptuous things against the God of gods. He will succeed until the time of wrath is completed, for what has been decreed must occur.

The Fr version BDS Translation is:

Le roi agira à sa guise, il s’enorgueillira et s’élèvera au-dessus de tous les dieux ; il proférera même des blasphèmes inouïs contre le Dieu des dieux et il parviendra à ses fins jusqu’à ce que la colère divine soit parvenue à son comble. Alors ce qui est décrété s’accomplira.

The Ru version RUSV Translation is:

И будет поступать царь тот по своему произволу, и вознесется и возвеличится выше всякого божества, и о Боге богов станет говорить хульное и будет иметь успех, доколе не совершится гнев: ибо, что предопределено, то исполнится.


verse