וּשְׁמֻעֹ֣ות יְבַֽהֲלֻ֔הוּ מִמִּזְרָ֖ח וּמִצָּפֹ֑ון וְיָצָא֨ בְּחֵמָ֣א בְּחֵמָ֣א גְדֹלָ֔ה לְהַשְׁמִ֥יד וּלְהַֽחֲרִ֖ים רַבִּֽים׃

ספר:דניאל פרק:11 פסוק:44

The Transliteration is:

ûšǝmūʿôt yǝbahălūhû mimmizrāḥ ûmiṣṣāpôn wǝyāṣāʾ bǝḥēmāʾ bǝḥēmāʾ gǝdōlâ lǝhašmîd ûlǝhaḥărîm rabbîm

The En version NET Translation is:

But reports will trouble him from the east and north, and he will set out in a tremendous rage to destroy and wipe out many.

The Fr version BDS Translation is:

Mais, alarmé par des nouvelles venues de l’Orient et du Nord, il quittera le pays dans une grande colère, pour détruire et exterminer un grand nombre.

The Ru version RUSV Translation is:

Но слухи с востока и севера встревожат его, и выйдет он в величайшей ярости, чтобы истреблять и губить многих,


verse