וַֽ֠עֲשֵׂה כְּר֨וּב אֶחָ֤ד מִקָּצָה֙ מִזֶּ֔ה וּכְרֽוּב־אֶחָ֥ד מִקָּצָ֖ה מִזֶּ֑ה מִן־הַכַּפֹּ֛רֶת תַּֽעֲשׂ֥וּ אֶת־הַכְּרֻבִ֖ים עַל־שְׁנֵ֥י קְצֹותָֽיו׃
The Transliteration is:
waֽʿăśê kǝrûb ʾeḥād miqqāṣâ mizzê ûkǝrûb-ʾeḥād miqqāṣâ mizzê min-hakkappōret taʿăśû ʾet-hakkǝrūbîm ʿal-šǝnê qǝṣôtāyw
The En version NET Translation is:
Make one cherub on one end and one cherub on the other end; from the atonement lid you are to make the cherubim on the two ends.
The Fr version BDS Translation is:
Tu feras un chérubin pour chacune des deux extrémités du propitiatoire, de manière à ce qu’ils fassent corps avec lui aux deux extrémités.
The Ru version RUSV Translation is:
сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; [выдавшимися] из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее;