וְאַתָּ֣ה דָֽנִיֵּ֗אל סְתֹ֧ם הַדְּבָרִ֛ים וַֽחֲתֹ֥ם הַסֵּ֖פֶר עַד־עֵ֣ת קֵ֑ץ יְשֹֽׁטְט֥וּ רַבִּ֖ים וְתִרְבֶּ֥ה הַדָּֽעַת׃

ספר:דניאל פרק:12 פסוק:4

The Transliteration is:

wǝʾattâ dāniyyēʾl sǝtōm haddǝbārîm waḥătōm hassēper ʿad-ʿēt qēṣ yǝšōṭǝṭû rabbîm wǝtirbê haddāʿat

The En version NET Translation is:

“But you, Daniel, close up these words and seal the book until the time of the end. Many will dash about, and knowledge will increase.”

The Fr version BDS Translation is:

Quant à toi, Daniel, tiens caché le sens de ces paroles et conserve le livre scellé jusqu’au temps de la fin. Alors, beaucoup l’étudieront et verront leur connaissance s’accroître.

The Ru version RUSV Translation is:

А ты, Даниил, сокрой слова сии и запечатай книгу сию до последнего времени; многие прочитают ее, и умножится ведение'.


verse