וְֽ֠הָיָה מִסְפַּ֤ר בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֨ כְּחֹ֣ול הַיָּ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יִמַּ֖ד וְלֹ֣א יִסָּפֵ֑ר וְֽ֠הָיָה בִּמְקֹ֞ום אֲשֶׁר־יֵֽאָמֵ֤ר לָהֶם֙ לֹֽא־עַמִּ֣י אַתֶּ֔ם יֵֽאָמֵ֥ר לָהֶ֖ם בְּנֵ֥י אֵֽל־חָֽי׃

ספר:הושע פרק:2 פסוק:1

The Transliteration is:

wǝֽhāyâ mispar bǝnê-yiśrāʾēl kǝḥôl hayyām ʾăšer lōʾ-yimmad wǝlōʾ yissāpēr wǝֽhāyâ bimqôm ʾăšer-yēʾāmēr lāhem lōʾ-ʿammî ʾattem yēʾāmēr lāhem bǝnê ʾēl-ḥāy

The En version NET Translation is:

The Restoration of Israel - (2:1) However, in the future the number of the people of Israel will be like the sand of the sea that can be neither measured nor numbered. Although it was said to them, “You are not my people,” it will be said to them, “You are children of the living God!”

The Fr version BDS Translation is:

The Ru version RUSV Translation is:

Но будет число сынов Израилевых как песок морской, которого нельзя ни измерить, ни исчислить; и там, где говорили им: 'вы не Мой народ', будут говорить им: 'вы сыны Бога живаго'.


verse