כִּ֣י ׀ יָמִ֣ים רַבִּ֗ים יֵֽשְׁב֙וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֥ין מֶ֨לֶךְ֙ וְאֵ֣ין שָׂ֔ר וְאֵ֥ין זֶ֖בַח וְאֵ֣ין מַצֵּבָ֑ה וְאֵ֥ין אֵפֹ֖וד וּתְרָפִֽים׃

ספר:הושע פרק:3 פסוק:4

The Transliteration is:

kî yāmîm rabbîm yēšǝbû bǝnê yiśrāʾēl ʾên melek wǝʾên śār wǝʾên zebaḥ wǝʾên maṣṣēbâ wǝʾên ʾēpôd ûtǝrāpîm

The En version NET Translation is:

For the Israelites must live many days without a king or prince, without sacrifice or sacred fertility pillar, without ephod or idols.

The Fr version BDS Translation is:

En effet, les Israélites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans stèle, sans éphod et sans divinités domestiques.

The Ru version RUSV Translation is:

Ибо долгое время сыны Израилевы будут оставаться без царя и без князя и без жертвы, без жертвенника, без ефода и терафима.


verse