שִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהֹוָ֖ה בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֣י רִ֤יב לַֽיהֹוָה֨ עִם־יֹושְׁבֵ֣י הָאָ֔רֶץ כִּ֠י אֵֽין־אֱמֶ֧ת וְאֵֽין־חֶ֛סֶד וְאֵֽין־דַּ֥עַת אֱלֹהִ֖ים בָּאָֽרֶץ׃

ספר:הושע פרק:4 פסוק:1

The Transliteration is:

šimʿû dǝbar-yhwh bǝnê yiśrāʾēl kî rîb la-yhwh ʿim-yôšǝbê hāʾāreṣ kî ʾên-ʾĕmet wǝʾên-ḥesed wǝʾên-daʿat ʾĕlōhîm bāʾāreṣ

The En version NET Translation is:

The Lord’s Covenant Lawsuit against the Nation Israel - Listen to the LORD’s message, you Israelites! For the LORD has a covenant lawsuit against the people of Israel. For there is neither faithfulness nor loyalty in the land, nor do they acknowledge God.

The Fr version BDS Translation is:

La corruption engendre la ruine Le procès des crimes du peuple - Les crimes religieux Vous, les Israélites, |écoutez la parole |que vous adresse l’Eternel, car l’Eternel est en procès |avec les habitants de ce pays : « La vérité a disparu |dans le pays, il n’y a plus d’amour on n’y connaît pas Dieu.

The Ru version RUSV Translation is:

Слушайте слово Господне, сыны Израилевы; ибо суд у Господа с жителями сей земли, потому что нет ни истины, ни милосердия, ни Богопознания на земле.


verse