הָיוּ֨ שָׂרֵ֣י יְהוּדָ֔ה כְּמַסִּיגֵ֖י גְּב֑וּל עֲלֵיהֶ֕ם אֶשְׁפֹּ֥וךְ כַּמַּ֖יִם עֶבְרָתִֽי׃

ספר:הושע פרק:5 פסוק:10

The Transliteration is:

hāyû śārê yǝhûdâ kǝmassîgê gǝbûl ʿălêhem ʾešpôk kammayim ʿebrātî

The En version NET Translation is:

The Oppressors of the Helpless Will Be Oppressed - The princes of Judah are like those who move boundary markers. I will pour out my rage on them like a torrential flood.

The Fr version BDS Translation is:

Les princes de Juda |sont devenus pareils à ceux qui déplacent les bornes. Aussi, comme un torrent, je répandrai sur eux |les flots de ma colère.

The Ru version RUSV Translation is:

Вожди Иудины стали подобны передвигающим межи: изолью на них гнев Мой, как воду.


verse