יָשׁ֣וּבוּ ׀ לֹ֣א עָ֗ל הָיוּ֨ כְּקֶ֣שֶׁת רְמִיָּ֔ה יִפְּל֥וּ בַחֶ֛רֶב שָֽׂרֵיהֶ֖ם מִזַּ֣עַם לְשֹׁונָ֑ם זֹ֥ו לַעְגָ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ פ

ספר:הושע פרק:7 פסוק:16

The Transliteration is:

yāšûbû lōʾ ʿāl hāyû kǝqešet rǝmiyyâ yippǝlû baḥereb śārêhem mizzaʿam lǝšônām zô laʿgām bǝʾereṣ miṣrāyim p

The En version NET Translation is:

They turn to Baal; they are like an unreliable bow. Their leaders will fall by the sword because their prayers to Baal have made me angry. So people will disdain them in the land of Egypt.

The Fr version BDS Translation is:

Ils ne reviennent pas vers le Très-Haut, ils sont tous devenus |comme un arc qui serait faussé ; aussi leurs chefs |tomberont par l’épée à cause de leurs propos insolents. Et l’on rira d’eux en Egypte.

The Ru version RUSV Translation is:

Они обращались, но не к Всевышнему, стали--как неверный лук; падут от меча князья их за дерзость языка своего; это будет посмеянием над ними в земле Египетской.


verse