update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 222910
[1] => ספר:הושע פרק:9 פסוק:14
[2] => תֵּֽן־לָהֶ֥ם יְהֹוָ֖ה מַה־תִּתֵּ֑ן תֵּן־לָהֶם֙ רֶ֣חֶם מַשְׁכִּ֔יל וְשָׁדַ֖יִם צֹמְקִֽים׃
[3] =>
[4] =>
[5] => תֵּֽן־לָהֶ֥ם יְהֹוָ֖ה מַה־תִּתֵּ֑ן תֵּן־לָהֶם֙ רֶ֣חֶם מַשְׁכִּ֔יל וְשָׁדַ֖יִם צֹמְקִֽים׃
)
Array
(
[0] => תֵּֽן־לָהֶ֥ם יְהֹוָ֖ה מַה־תִּתֵּ֑ן תֵּן־לָהֶם֙ רֶ֣חֶם מַשְׁכִּ֔יל וְשָׁדַ֖יִם צֹמְקִֽים׃
[1] => ספר:הושע פרק:9 פסוק:14
)
תֵּֽן־לָהֶ֥ם יְהֹוָ֖ה מַה־תִּתֵּ֑ן תֵּן־לָהֶם֙ רֶ֣חֶם מַשְׁכִּ֔יל וְשָׁדַ֖יִם צֹמְקִֽים׃
push_buttons_display:222910
ספר:הושע פרק:9 פסוק:14
The Transliteration is:
tēn-lāhem yhwh mah-tittēn tēn-lāhem reḥem maškîl wǝšādayim ṣōmǝqîm
The En version NET Translation is:
Give them, O LORD— what will you give them? Give them wombs that miscarry, and breasts that cannot nurse!
The Fr version BDS Translation is:
Donne-leur, Eternel … Que leur donneras-tu ? Un ventre qui avorte et des seins desséchés.
The Ru version RUSV Translation is:
Дай им, Господи: что Ты дашь им? дай им утробу нерождающую и сухие сосцы.
verse