גֶּ֤פֶן בֹּוקֵק֙ יִשְׂרָאֵ֔ל פְּרִ֖י יְשַׁוֶּה־לֹּ֑ו כְּרֹ֣ב לְפִרְיֹ֗ו הִרְבָּה֙ לַמִּזְבְּחֹ֔ות כְּטֹ֣וב לְאַרְצֹ֔ו הֵטִ֖יבוּ מַצֵּבֹֽות׃
The Transliteration is:
gepen bôqēq yiśrāʾēl pǝrî yǝšawwê-lô kǝrōb lǝpiryô hirbâ lammizbǝḥôt kǝṭôb lǝʾarṣô hēṭîbû maṣṣēbôt
The En version NET Translation is:
Israel is Guilty of Fertility Cult Worship - Israel was a fertile vine that yielded fruit. As his fruit multiplied, he multiplied altars to Baal. As his land prospered, they adorned the fertility pillars.
The Fr version BDS Translation is:
Le peuple au cœur partagé Israël est semblable |à une vigne |qui dégénère, il ne produit du fruit |que pour lui-même. Plus il a eu de fruit, plus il a édifié d’autels. Plus sa terre était belle, plus il embellissait les stèles |pour ses divinités.
The Ru version RUSV Translation is:
Израиль--ветвистый виноград, умножает для себя плод: чем более у него плодов, тем более умножает жертвенники; чем лучше земля у него, тем более украшают они кумиры.