מִימֵי֨ הַגִּבְעָ֔ה חָטָ֖אתָ יִשְׂרָאֵ֑ל שָׁ֣ם עָמָ֔דוּ לֹֽא־תַשִּׂיגֵ֧ם בַּגִּבְעָ֛ה מִלְחָמָ֖ה עַל־בְּנֵ֥י עַלְוָֽה׃
The Transliteration is:
mîmê haggibʿâ ḥāṭāʾtā yiśrāʾēl šām ʿāmādû lōʾ-taśśîgēm baggibʿâ milḥāmâ ʿal-bǝnê ʿalwâ
The En version NET Translation is:
Failure to Learn from the Sin and Judgment of Gibeah - O Israel, you have sinned since the time of Gibeah, and there you have remained. Did not war overtake the evildoers in Gibeah?
The Fr version BDS Translation is:
Menace et appel « Depuis le temps de Guibéa, tu as péché, ô Israël, et tu n’as pas changé. La guerre est déclarée |aux gens injustes. |Ne les atteindra-t-elle pas |précisément à Guibéa ?
The Ru version RUSV Translation is:
Больше, нежели во дни Гивы, грешил ты, Израиль; там они устояли; война в Гаваоне против сынов нечестия не постигла их.