וְכַפְתֹּ֡ר תַּחַת֩ שְׁנֵ֨י הַקָּנִ֜ים מִמֶּ֗נָּה וְכַפְתֹּר֙ תַּ֣חַת שְׁנֵ֤י הַקָּנִים֙ מִמֶּ֔נָּה וְכַפְתֹּ֕ר תַּֽחַת־שְׁנֵ֥י הַקָּנִ֖ים מִמֶּ֑נָּה לְשֵׁ֙שֶׁת֙ הַקָּנִ֔ים הַיֹּֽצְאִ֖ים מִן־הַמְּנֹרָֽה׃

ספר:שמות פרק:25 פסוק:35

The Transliteration is:

wǝkaptōr taḥat šǝnê haqqānîm mimmennâ wǝkaptōr taḥat šǝnê haqqānîm mimmennâ wǝkaptōr taḥat-šǝnê haqqānîm mimmennâ lǝšēšet haqqānîm hayyōṣǝʾîm min-hammǝnōrâ

The En version NET Translation is:

with a bud under the first two branches from it, and a bud under the next two branches from it, and a bud under the third two branches from it, according to the six branches that extend from the lampstand.

The Fr version BDS Translation is:

Il y aura un calice sous chacune des trois paires de branches du chandelier.

The Ru version RUSV Translation is:

у шести ветвей, выходящих из [стебля] светильника, яблоко под двумя ветвями его, и яблоко под другими двумя ветвями, и яблоко под [третьими] двумя ветвями его.


verse