בְּחַבְלֵ֨י אָדָ֤ם אֶמְשְׁכֵם֨ בַּֽעֲבֹתֹ֣ות אַֽהֲבָ֔ה וָֽאֶהְיֶ֥ה לָהֶ֛ם כִּמְרִ֥ימֵי עֹ֖ל עַ֣ל לְחֵיהֶ֑ם וְאַ֥ט אֵלָ֖יו אֹוכִֽיל׃

ספר:הושע פרק:11 פסוק:4

The Transliteration is:

bǝḥablê ʾādām ʾemšǝkēm baʿăbōtôt ʾahăbâ wāʾehyê lāhem kimrîmê ʿōl ʿal lǝḥêhem wǝʾaṭ ʾēlāyw ʾôkîl

The En version NET Translation is:

I drew them with leather cords, with straps of hide; I lifted the yoke from their neck, and gently fed them.

The Fr version BDS Translation is:

C’est par des liens |d’une tendresse tout humaine et des cordes d’amour |que je le conduisais, et j’ai été pour lui |comme quelqu’un qui porte |un nourrisson contre ses joues |pour lui tendre à manger.

The Ru version RUSV Translation is:

Узами человеческими влек Я их, узами любви, и был для них как бы поднимающий ярмо с челюстей их, и ласково подкладывал пищу им.


verse