חֶבְלֵ֥י יֹֽולֵדָ֖ה יָבֹ֣אוּ לֹ֑ו הוּא־בֵן֨ לֹ֣א חָכָ֔ם כִּי־עֵ֥ת לֹא־יַֽעֲמֹ֖ד בְּמִשְׁבַּ֥ר בָּנִֽים׃

ספר:הושע פרק:13 פסוק:13

The Transliteration is:

ḥeblê yôlēdâ yābōʾû lô hûʾ-bēn lōʾ ḥākām kî-ʿēt lōʾ-yaʿămōd bǝmišbar bānîm

The En version NET Translation is:

The labor pains of a woman will overtake him, but the baby will lack wisdom; when the time arrives, he will not come out of the womb!

The Fr version BDS Translation is:

Les douleurs de l’enfantement |vont survenir pour lui, mais l’enfant est stupide : le terme est arrivé, |et il ne quitte pas |le sein qui l’a porté.

The Ru version RUSV Translation is:

Муки родильницы постигнут его; он--сын неразумный, иначе не стоял бы долго в положении рождающихся детей.


verse