כִּ֣י ה֔וּא בֵּ֥ן אַחִ֖ים יַפְרִ֑יא יָבֹ֣וא קָדִים֩ ר֨וּחַ יְהֹוָ֜ה מִמִּדְבָּ֣ר עֹלֶ֗ה וְיֵבֹ֤ושׁ מְקֹורֹו֙ וְיֶֽחֱרַ֣ב מַעְיָנֹ֔ו ה֣וּא יִשְׁסֶ֔ה אֹוצַ֖ר כָּל־כְּלִ֥י חֶמְדָּֽה׃ פ

ספר:הושע פרק:13 פסוק:15

The Transliteration is:

kî hûʾ bēn ʾaḥîm yaprîʾ yābôʾ qādîm rûaḥ yhwh mimmidbār ʿōlê wǝyēbôš mǝqôrô wǝyeḥĕrab maʿyānô hûʾ yišsê ʾôṣar kol-kǝlî ḥemdâ p

The En version NET Translation is:

The Capital of the Northern Empire Will Be Destroyed - Even though he flourishes like a reed plant, a scorching east wind will come, a wind from the LORD rising up from the desert. As a result, his spring will dry up; his well will become dry. That wind will spoil all his delightful foods in the containers in his storehouse.

The Fr version BDS Translation is:

Ephraïm a beau prospérer |au milieu de l’herbage, le vent d’orient viendra, un vent de l’Eternel |montera du désert et il desséchera |la source d’Ephraïm, il fera tarir sa fontaine. L’ennemi pillera |tout son trésor, |tous les objets précieux.

The Ru version RUSV Translation is:

Хотя [Ефрем] плодовит между братьями, но придет восточный ветер, поднимется ветер Господень из пустыни, и иссохнет родник его, и иссякнет источник его; он опустошит сокровищницу всех драгоценных сосудов.


verse