update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 22360
[1] => ספר:שמות פרק:25 פסוק:40
[2] => וּרְאֵ֖ה וַֽעֲשֵׂ֑ה בְּתַ֨בְנִיתָ֔ם אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה מָרְאֶ֖ה בָּהָֽר׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => וּרְאֵ֖ה וַֽעֲשֵׂ֑ה בְּתַ֨בְנִיתָ֔ם אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה מָרְאֶ֖ה בָּהָֽר׃ ס
)
Array
(
[0] => וּרְאֵ֖ה וַֽעֲשֵׂ֑ה בְּתַ֨בְנִיתָ֔ם אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה מָרְאֶ֖ה בָּהָֽר׃ ס
[1] => ספר:שמות פרק:25 פסוק:40
)
וּרְאֵ֖ה וַֽעֲשֵׂ֑ה בְּתַ֨בְנִיתָ֔ם אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה מָרְאֶ֖ה בָּהָֽר׃ ס
push_buttons_display:22360
ספר:שמות פרק:25 פסוק:40
The Transliteration is:
ûrǝʾê waʿăśê bǝtabnîtām ʾăšer-ʾattâ mārǝʾê bāhār s
The En version NET Translation is:
Now be sure to make them according to the pattern you were shown on the mountain.
The Fr version BDS Translation is:
Aie soin d’exécuter tout ce travail exactement selon le modèle qui t’est montré sur la montagne.
The Ru version RUSV Translation is:
Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.
verse