הֹבִ֣ישׁוּ אִכָּרִ֗ים הֵילִ֨ילוּ֨ כֹּֽרְמִ֔ים עַל־חִטָּ֖ה וְעַל־שְׂעֹורָ֑ה כִּ֥י אָבַ֖ד קְצִ֥יר שָׂדֶֽה׃
The Transliteration is:
hōbîšû ʾikkārîm hêlîlû kōrǝmîm ʿal-ḥiṭṭâ wǝʿal-śǝʿôrâ kî ʾābad qǝṣîr śādê
The En version NET Translation is:
Be distressed, farmers; wail, vinedressers, over the wheat and the barley. For the harvest of the field has perished.
The Fr version BDS Translation is:
Les laboureurs sont dans la honte, les cultivateurs des vergers |et les vignerons hurlent, à cause du blé et de l’orge, car il ne reste rien |de la moisson des champs.
The Ru version RUSV Translation is:
Краснейте от стыда, земледельцы, рыдайте, виноградари, о пшенице и ячмене, потому что погибла жатва в поле,