update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 223840
[1] => ספר:יואל פרק:2 פסוק:4
[2] => כְּמַרְאֵ֥ה סוּסִ֖ים מַרְאֵ֑הוּ וּכְפָֽרָשִׁ֖ים כֵּ֥ן יְרוּצֽוּן׃
[3] =>
[4] =>
[5] => כְּמַרְאֵ֥ה סוּסִ֖ים מַרְאֵ֑הוּ וּכְפָֽרָשִׁ֖ים כֵּ֥ן יְרוּצֽוּן׃
)
Array
(
[0] => כְּמַרְאֵ֥ה סוּסִ֖ים מַרְאֵ֑הוּ וּכְפָֽרָשִׁ֖ים כֵּ֥ן יְרוּצֽוּן׃
[1] => ספר:יואל פרק:2 פסוק:4
)
כְּמַרְאֵ֥ה סוּסִ֖ים מַרְאֵ֑הוּ וּכְפָֽרָשִׁ֖ים כֵּ֥ן יְרוּצֽוּן׃
push_buttons_display:223840
ספר:יואל פרק:2 פסוק:4
The Transliteration is:
kǝmarʾê sûsîm marʾēhû ûkǝpārāšîm kēn yǝrûṣûn
The En version NET Translation is:
They look like horses; they charge ahead like war horses.
The Fr version BDS Translation is:
On dirait, à les voir, |des chevaux qui s’élancent ; ils courent comme des chevaux d’attelage.
The Ru version RUSV Translation is:
Вид его как вид коней, и скачут они как всадники;
verse