אַל־תִּֽירְאוּ֙ בַּֽהֲמֹ֣ות שָׂדַ֔י כִּ֥י דָֽשְׁא֖וּ נְאֹ֣ות מִדְבָּ֑ר כִּֽי־עֵץ֙ נָשָׂ֣א פִרְיֹ֔ו תְּאֵנָ֥ה וָגֶ֖פֶן נָֽתְנ֥וּ חֵילָֽם׃

ספר:יואל פרק:2 פסוק:22

The Transliteration is:

ʾal-tîrǝʾû bahămôt śāday kî dāšǝʾû nǝʾôt midbār kî-ʿēṣ nāśāʾ piryô tǝʾēnâ wāgepen nātǝnû ḥêlām

The En version NET Translation is:

Do not fear, wild animals. For the pastures of the wilderness are again green with grass. Indeed, the trees bear their fruit; the fig tree and the vine yield to their fullest.

The Fr version BDS Translation is:

Soyez sans crainte, |bêtes sauvages, car les pacages de la steppe |vont reverdir, les arbres sont chargés de fruits, le figuier et la vigne |font abonder |leur riche production.

The Ru version RUSV Translation is:

Не бойтесь, животные, ибо пастбища пустыни произрастят траву, дерево принесет плод свой, смоковница и виноградная лоза окажут свою силу.


verse