אַל־תִּֽירְאוּ֙ בַּֽהֲמֹ֣ות שָׂדַ֔י כִּ֥י דָֽשְׁא֖וּ נְאֹ֣ות מִדְבָּ֑ר כִּֽי־עֵץ֙ נָשָׂ֣א פִרְיֹ֔ו תְּאֵנָ֥ה וָגֶ֖פֶן נָֽתְנ֥וּ חֵילָֽם׃
The Transliteration is:
ʾal-tîrǝʾû bahămôt śāday kî dāšǝʾû nǝʾôt midbār kî-ʿēṣ nāśāʾ piryô tǝʾēnâ wāgepen nātǝnû ḥêlām
The En version NET Translation is:
Do not fear, wild animals. For the pastures of the wilderness are again green with grass. Indeed, the trees bear their fruit; the fig tree and the vine yield to their fullest.
The Fr version BDS Translation is:
Soyez sans crainte, |bêtes sauvages, car les pacages de la steppe |vont reverdir, les arbres sont chargés de fruits, le figuier et la vigne |font abonder |leur riche production.
The Ru version RUSV Translation is:
Не бойтесь, животные, ибо пастбища пустыни произрастят траву, дерево принесет плод свой, смоковница и виноградная лоза окажут свою силу.