update was 713 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 224370
[1] => ספר:עמוס פרק:1 פסוק:4
[2] => וְשִׁלַּ֥חְתִּי אֵ֖שׁ בְּבֵ֣ית חֲזָאֵ֑ל וְאָֽכְלָ֖ה אַרְמְנֹ֥ות בֶּן־הֲדָֽד׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְשִׁלַּ֥חְתִּי אֵ֖שׁ בְּבֵ֣ית חֲזָאֵ֑ל וְאָֽכְלָ֖ה אַרְמְנֹ֥ות בֶּן־הֲדָֽד׃
)
Array
(
[0] => וְשִׁלַּ֥חְתִּי אֵ֖שׁ בְּבֵ֣ית חֲזָאֵ֑ל וְאָֽכְלָ֖ה אַרְמְנֹ֥ות בֶּן־הֲדָֽד׃
[1] => ספר:עמוס פרק:1 פסוק:4
)
וְשִׁלַּ֥חְתִּי אֵ֖שׁ בְּבֵ֣ית חֲזָאֵ֑ל וְאָֽכְלָ֖ה אַרְמְנֹ֥ות בֶּן־הֲדָֽד׃
push_buttons_display:224370
ספר:עמוס פרק:1 פסוק:4
The Transliteration is:
wǝšillaḥtî ʾēš bǝbêt ḥăzāʾēl wǝʾākǝlâ ʾarmǝnôt ben-hădād
The En version NET Translation is:
So I will set Hazael’s house on fire; fire will consume Ben Hadad’s fortresses.
The Fr version BDS Translation is:
Je mettrai donc le feu |au palais d’Hazaël, et il consumera |les palais du roi Ben-Hadad.
The Ru version RUSV Translation is:
И пошлю огонь на дом Азаила, и пожрет он чертоги Венадада.
verse