בֹּ֤אוּ בֵֽית־אֵל֨ וּפִשְׁע֔וּ הַגִּלְגָּ֖ל הַרְבּ֣וּ לִפְשֹׁ֑עַ וְהָבִ֤יאוּ לַבֹּ֨קֶר֨ זִבְחֵיכֶ֔ם לִשְׁל֥שֶׁת יָמִ֖ים מַעְשְׂרֹֽתֵיכֶֽם׃
The Transliteration is:
bōʾû bêt-ʾēl ûpišʿû haggilgāl harbû lipšōaʿ wǝhābîʾû labbōqer zibḥêkem lišlšet yāmîm maʿśǝrōtêkem
The En version NET Translation is:
Israel has an Appointment with God - “Go to Bethel and rebel! At Gilgal rebel some more! Bring your sacrifices in the morning, your tithes on the third day!
The Fr version BDS Translation is:
La religion illusoire Allez donc à Béthel |et transgressez la loi, et, à Guilgal, |transgressez-la encore plus ! Offrez tous les matins |vos sacrifices, et le troisième jour vos dîmes.
The Ru version RUSV Translation is:
Идите в Вефиль--и грешите, в Галгал--и умножайте преступления; приносите жертвы ваши каждое утро, десятины ваши хотя через каждые три дня.