שִׁלַּ֨חְתִּי בָכֶ֥ם דֶּ֨בֶר֙ בְּדֶ֣רֶךְ מִצְרַ֔יִם הָרַ֤גְתִּי בַחֶ֨רֶב֨ בַּח֣וּרֵיכֶ֔ם עִ֖ם שְׁבִ֣י סֽוּסֵיכֶ֑ם וָאַֽעֲלֶ֞ה בְּא֤שׁ מַֽחֲנֵיכֶם֙ וּֽבְאַפְּכֶ֔ם וְלֹֽא־שַׁבְתֶּ֥ם עָדַ֖י נְאֻם־יְהֹוָֽה׃

ספר:עמוס פרק:4 פסוק:10

The Transliteration is:

šillaḥtî bākem deber bǝderek miṣrayim hāragtî baḥereb baḥûrêkem ʿim šǝbî sûsêkem wāʾaʿălê bʾš maḥănêkem ûbǝʾappǝkem wǝlōʾ-šabtem ʿāday nǝʾūm-yhwh

The En version NET Translation is:

“I sent against you a plague like one of the Egyptian plagues. I killed your young men with the sword, along with the horses you had captured. I made the stench from the corpses rise up into your nostrils. Still you did not come back to me.” The LORD is speaking

The Fr version BDS Translation is:

Et j’ai déchaîné contre vous la peste |comme je l’avais fait |contre l’Egypte, j’ai tué par l’épée |vos jeunes gens, tandis que vos chevaux |ont été capturés. J’ai fait monter à vos narines |la puanteur des morts |tombés dans votre camp. Malgré cela, |vous ne revenez pas à moi, l’Eternel le déclare.

The Ru version RUSV Translation is:

Посылал Я на вас моровую язву, подобную Египетской, убивал мечом юношей ваших, отводя коней в плен, так что смрад от станов ваших поднимался в ноздри ваши; и при всем том вы не обратились ко Мне, говорит Господь.


verse