כִּ֡י הִנֵּה֩ יֹוצֵ֨ר הָרִ֜ים וּבֹרֵ֣א ר֗וּחַ וּמַגִּ֤יד לְאָדָם֙ מַה־שֵּׂחֹ֔ו עֹשֵׂ֥ה שַׁ֨חַר֨ עֵיפָ֔ה וְדֹרֵ֖ךְ עַל־בָּ֣מֳתֵי אָ֑רֶץ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־צְבָאֹ֖ות שְׁמֹֽו׃ פ

ספר:עמוס פרק:4 פסוק:13

The Transliteration is:

kî hinnê yôṣēr hārîm ûbōrēʾ rûaḥ ûmaggîd lǝʾādām mah-śēḥô ʿōśê šaḥar ʿêpâ wǝdōrēk ʿal-bomŏtê ʾāreṣ yhwh ʾĕlōhê-ṣǝbāʾôt šǝmô p

The En version NET Translation is:

For here he is! He formed the mountains and created the wind. He reveals his plans to men. He turns the dawn into darkness and marches on the heights of the earth. The LORD God of Heaven’s Armies is his name!

The Fr version BDS Translation is:

Car c’est lui qui a formé les montagnes, |qui a créé le vent. C’est lui qui fait connaître |à l’homme sa pensée, lui qui au moment de l’aurore |fait venir des ténèbres, lui qui marche sur les sommets, |les hauteurs de la terre. Son nom est l’Eternel, |Dieu des armées célestes.

The Ru version RUSV Translation is:

ибо вот Он, Который образует горы, и творит ветер, и объявляет человеку намерения его, утренний свет обращает в мрак, и шествует превыше земли; Господь Бог Саваоф--имя Ему.


verse