וְאַל־תִּדְרְשׁוּ֨ בֵּית־אֵ֔ל וְהַגִּלְגָּל֨ לֹ֣א תָבֹ֔אוּ וּבְאֵ֥ר שֶׁ֖בַע לֹ֣א תַֽעֲבֹ֑רוּ כִּ֤י הַגִּלְגָּל֨ גָּלֹ֣ה יִגְלֶ֔ה וּבֵ֥ית אֵ֖ל יִֽהְיֶ֥ה לְאָֽוֶן׃

ספר:עמוס פרק:5 פסוק:5

The Transliteration is:

wǝʾal-tidrǝšû bêt-ʾēl wǝhaggilgāl lōʾ tābōʾû ûbǝʾēr šebaʿ lōʾ taʿăbōrû kî haggilgāl gālōh yiglê ûbêt ʾēl yihǝyê lǝʾāwen

The En version NET Translation is:

Do not seek Bethel. Do not visit Gilgal. Do not journey down to Beer Sheba. For the people of Gilgal will certainly be carried into exile, and Bethel will become a place where disaster abounds.”

The Fr version BDS Translation is:

N’allez pas chercher à Béthel, n’allez pas à Guilgal, et ne vous rendez pas à Beer-Sheva. Car Guilgal sera déporté et Béthel deviendra néant.

The Ru version RUSV Translation is:

Не ищите Вефиля и не ходите в Галгал, и в Вирсавию не странствуйте, ибо Галгал весь пойдет в плен и Вефиль обратится в ничто.


verse