לָ֠כֵן יַ֣עַן בֹּֽושַׁסְכֶ֞ם עַל־דָּ֗ל וּמַשְׂאַת־בַּר֨ תִּקְח֣וּ מִמֶּ֔נּוּ בָּתֵּ֥י גָזִ֛ית בְּנִיתֶ֖ם וְלֹא־תֵ֣שְׁבוּ בָ֑ם כַּרְמֵי־חֶ֣מֶד נְטַעְתֶּ֔ם וְלֹ֥א תִשְׁתּ֖וּ אֶת־יֵינָֽם׃

ספר:עמוס פרק:5 פסוק:11

The Transliteration is:

lākēn yaʿan bôšaskem ʿal-dāl ûmaśʾat-bar tiqḥû mimmennû bāttê gāzît bǝnîtem wǝlōʾ-tēšǝbû bām karmê-ḥemed nǝṭaʿtem wǝlōʾ tištû ʾet-yênām

The En version NET Translation is:

Therefore, because you make the poor pay taxes on their crops and exact a grain tax from them, you will not live in the houses you built with chiseled stone, nor will you drink the wine from the fine vineyards you planted.

The Fr version BDS Translation is:

Par conséquent, |puisque vous exploitez le pauvre, et que vous lui prenez |du blé de sa récolte, à cause de cela, |les maisons en pierres de taille |que vous avez bâties, vous ne les habiterez pas. Ces vignes excellentes |que vous avez plantées, vous ne boirez pas de leur vin.

The Ru version RUSV Translation is:

Итак за то, что вы попираете бедного и берете от него подарки хлебом, вы построите домы из тесаных камней, но жить не будете в них; разведете прекрасные виноградники, а вино из них не будете пить.


verse