update was 358 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 225240
[1] => ספר:עמוס פרק:6 פסוק:5
[2] => הַפֹּֽרְטִ֖ים עַל־פִּ֣י הַנָּ֑בֶל כְּדָוִ֕יד חָֽשְׁב֥וּ לָהֶ֖ם כְּלֵי־שִֽׁיר׃
[3] =>
[4] =>
[5] => הַפֹּֽרְטִ֖ים עַל־פִּ֣י הַנָּ֑בֶל כְּדָוִ֕יד חָֽשְׁב֥וּ לָהֶ֖ם כְּלֵי־שִֽׁיר׃
)
Array
(
[0] => הַפֹּֽרְטִ֖ים עַל־פִּ֣י הַנָּ֑בֶל כְּדָוִ֕יד חָֽשְׁב֥וּ לָהֶ֖ם כְּלֵי־שִֽׁיר׃
[1] => ספר:עמוס פרק:6 פסוק:5
)
הַפֹּֽרְטִ֖ים עַל־פִּ֣י הַנָּ֑בֶל כְּדָוִ֕יד חָֽשְׁב֥וּ לָהֶ֖ם כְּלֵי־שִֽׁיר׃
push_buttons_display:225240
ספר:עמוס פרק:6 פסוק:5
The Transliteration is:
happōrǝṭîm ʿal-pî hannābel kǝdāwîd ḥāšǝbû lāhem kǝlê-šîr
The En version NET Translation is:
They sing to the tune of stringed instruments; like David they invent musical instruments.
The Fr version BDS Translation is:
Vous qui chantez |au son du luth, qui composez comme David |pour vos instruments de musique,
The Ru version RUSV Translation is:
поете под звуки гуслей, думая, что владеете музыкальным орудием, как Давид,
verse