update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 225280
[1] => ספר:עמוס פרק:6 פסוק:9
[2] => וְהָיָ֗ה אִם־יִוָּ֨תְר֜וּ עֲשָׂרָ֧ה אֲנָשִׁ֛ים בְּבַ֥יִת אֶחָ֖ד וָמֵֽתוּ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְהָיָ֗ה אִם־יִוָּ֨תְר֜וּ עֲשָׂרָ֧ה אֲנָשִׁ֛ים בְּבַ֥יִת אֶחָ֖ד וָמֵֽתוּ׃
)
Array
(
[0] => וְהָיָ֗ה אִם־יִוָּ֨תְר֜וּ עֲשָׂרָ֧ה אֲנָשִׁ֛ים בְּבַ֥יִת אֶחָ֖ד וָמֵֽתוּ׃
[1] => ספר:עמוס פרק:6 פסוק:9
)
וְהָיָ֗ה אִם־יִוָּ֨תְר֜וּ עֲשָׂרָ֧ה אֲנָשִׁ֛ים בְּבַ֥יִת אֶחָ֖ד וָמֵֽתוּ׃
push_buttons_display:225280
ספר:עמוס פרק:6 פסוק:9
The Transliteration is:
wǝhāyâ ʾim-yiwwātǝrû ʿăśārâ ʾănāšîm bǝbayit ʾeḥād wāmētû
The En version NET Translation is:
If ten men are left in one house, they too will die.
The Fr version BDS Translation is:
Si, dans une maison, il subsiste dix hommes, eh bien, ils périront.
The Ru version RUSV Translation is:
И будет: если в каком доме останется десять человек, то умрут и они,
verse