וַיִּשְׁלַ֗ח אֲמַצְיָה֙ כֹּהֵ֣ן בֵּֽית־אֵ֔ל אֶל־יָֽרָבְעָ֥ם מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר קָשַׁ֨ר עָלֶ֜יךָ עָמֹ֗וס בְּקֶ֨רֶב֨ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל לֹֽא־תוּכַ֣ל הָאָ֔רֶץ לְהָכִ֖יל אֶת־כָּל־דְּבָרָֽיו׃

ספר:עמוס פרק:7 פסוק:10

The Transliteration is:

wayyišlaḥ ʾămaṣyâ kōhēn bêt-ʾēl ʾel-yārābǝʿām melek-yiśrāʾēl lēʾmōr qāšar ʿālêkā ʿāmôs bǝqereb bêt yiśrāʾēl lōʾ-tûkal hāʾāreṣ lǝhākîl ʾet-kol-dǝbārāyw

The En version NET Translation is:

Amos Confronts a Priest - Amaziah the priest of Bethel sent this message to King Jeroboam of Israel: “Amos is conspiring against you in the very heart of the kingdom of Israel! The land cannot endure all his prophecies.

The Fr version BDS Translation is:

La réaction du prêtre de Béthel Alors Amatsia, prêtre de Béthel, envoya un message à Jéroboam, roi d’Israël, pour lui dire : Amos conspire contre toi dans le royaume d’Israël, et le pays ne saurait tolérer plus longtemps tous ses discours.

The Ru version RUSV Translation is:

И послал Амасия, священник Вефильский, к Иеровоаму, царю Израильскому, сказать: Амос производит возмущение против тебя среди дома Израилева; земля не может терпеть всех слов его.


verse