וַיַּ֤עַן עָמֹוס֙ וַיֹּ֣אמֶר אֶל־אֲמַצְיָ֔ה לֹֽא־נָבִ֣יא אָנֹ֔כִי וְלֹ֥א בֶן־נָבִ֖יא אָנֹ֑כִי כִּֽי־בֹוקֵ֥ר אָנֹ֖כִי וּבֹולֵ֥ס שִׁקְמִֽים׃

ספר:עמוס פרק:7 פסוק:14

The Transliteration is:

wayyaʿan ʿāmôs wayyōʾmer ʾel-ʾămaṣyâ lōʾ-nābîʾ ʾānōkî wǝlōʾ ben-nābîʾ ʾānōkî kî-bôqēr ʾānōkî ûbôlēs šiqmîm

The En version NET Translation is:

Amos replied to Amaziah, “I was not a prophet by profession. No, I was a herdsman who also took care of sycamore fig trees.

The Fr version BDS Translation is:

Amos répondit à Amatsia : Je ne suis pas un prophète de métier et je ne suis pas un disciple de prophètes. Je gagne ma vie en gardant des bœufs et en incisant les fruits des sycomores.

The Ru version RUSV Translation is:

И отвечал Амос и сказал Амасии: я не пророк и не сын пророка; я был пастух и собирал сикоморы.


verse