וְאִם־יֵֽלְכ֤וּ בַשְּׁבִי֨ לִפְנֵ֣י אֹֽיבֵיהֶ֔ם מִשָּׁ֛ם אֲצַוֶּ֥ה אֶת־הַחֶ֖רֶב וַֽהֲרָגָ֑תַם וְשַׂמְתִּ֙י עֵינִ֧י עֲלֵיהֶ֛ם לְרָעָ֖ה וְלֹ֥א לְטֹובָֽה׃

ספר:עמוס פרק:9 פסוק:4

The Transliteration is:

wǝʾim-yēlǝkû baššǝbî lipnê ʾōybêhem miššām ʾăṣawwê ʾet-haḥereb wahărāgātam wǝśamtî ʿênî ʿălêhem lǝrāʿâ wǝlōʾ lǝṭôbâ

The En version NET Translation is:

Even when their enemies drive them into captivity, from there I will command the sword to kill them. I will not let them out of my sight; they will experience disaster, not prosperity.”

The Fr version BDS Translation is:

S’ils partent en exil, |devant leurs ennemis, là, j’ordonnerai à l’épée |de les exterminer. Oui, j’aurai l’œil sur eux afin d’œuvrer à leur malheur |et non à leur bonheur.

The Ru version RUSV Translation is:

И если пойдут в плен впереди врагов своих, то повелю мечу и там убить их. Обращу на них очи Мои на беду им, а не во благо.


verse