update was 357 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 22580
[1] => ספר:שמות פרק:26 פסוק:22
[2] => וּלְיַרְכְּתֵ֥י הַמִּשְׁכָּ֖ן יָ֑מָּה תַּֽעֲשֶׂ֖ה שִׁשָּׁ֥ה קְרָשִֽׁים׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וּלְיַרְכְּתֵ֥י הַמִּשְׁכָּ֖ן יָ֑מָּה תַּֽעֲשֶׂ֖ה שִׁשָּׁ֥ה קְרָשִֽׁים׃
)
Array
(
[0] => וּלְיַרְכְּתֵ֥י הַמִּשְׁכָּ֖ן יָ֑מָּה תַּֽעֲשֶׂ֖ה שִׁשָּׁ֥ה קְרָשִֽׁים׃
[1] => ספר:שמות פרק:26 פסוק:22
)
וּלְיַרְכְּתֵ֥י הַמִּשְׁכָּ֖ן יָ֑מָּה תַּֽעֲשֶׂ֖ה שִׁשָּׁ֥ה קְרָשִֽׁים׃
push_buttons_display:22580
ספר:שמות פרק:26 פסוק:22
The Transliteration is:
ûlǝyarkǝtê hammiškān yāmmâ taʿăśê šiššâ qǝrāšîm
The En version NET Translation is:
And for the back of the tabernacle on the west you will make six frames.
The Fr version BDS Translation is:
Pour l’arrière du tabernacle, tourné vers l’ouest, tu prépareras six cadres.
The Ru version RUSV Translation is:
для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев
verse